The more I study Chinese the more difficult it becomes. One would think that having a large vocabulary and basic grammar in a second language would make translating simple text somewhat easy, but that is not the case at all. I think, for this reason, maybe I could find a job writing manuals or something for Chinese companies. It seems they really need some help.
Matt's coffee pot broke this week and that is a minor catastrophe. Somehow we managed to find the receipt and warranty, so I went online to see how to get it repaired or replaced. While I was searching for our product I discovered a plethera of Chinglish examples on the company site. I copied the description of our coffee pot below, but if you want to see more just go to www.acachina.com. If you have nothing better to do, it's a fun way to spend a few minutes.
|
| |
| | vcm683t |  | Classical style and color, the market accepts degree tallly; 1. High-power of 825 watts is designed ; 2. 12 cups of large capacity, the coffee delicious food not enjoyed to the limit; 3. The filter screen of canning separate type , durable and easy to be clean; 4. LCD shows , the electron is controlled, more intelligent; 5. But filter the basket portably; 6. Defend a water clock of protectors ; 7. Prevent outside and overflow the protector. | |